Logopedist Astrid Kuythoff deelt haar ervaringen over Speakaboo

Speakaboo

Astrid Kruythoff is preventief logopedist bij GGD Zaanstreek – Waterland. Ze gebruikt de app Speakaboo al sinds de lancering in 2015. “Het is handig voor mij en spreekt kinderen heel erg aan.” Met de gratis app Speakaboo kunnen logopedisten de spraakontwikkeling testen bij meertalige kinderen.

'Handig en snel'

“Ik vond het meteen een hele makkelijke app, ook omdat deze werkt op een tablet. Dat spreekt kinderen heel erg aan. In mijn vorige baan gebruikte ik de app bij het stellen van een diagnose. Nu werk ik als preventief logopedist bij de GGD en gebruik ik Speakaboo om een snelle indruk te krijgen van de spraakontwikkeling van jonge kinderen die ik zie op het spreekuur en die op de richtlijn taalontwikkeling uitvallen. Je krijgt een goede indruk van de spraakproductie en van hoeveel woorden een kind spontaan kan benoemen.

Speakaboo is zo ingericht dat het de meest voorkomende woorden van de verschillende talen bevat. Als ik merk dat een kind nauwelijks woorden kan benoemen, denk ik ook wel: de woordenschat is nog wel erg beperkt. Speakaboo kan dan helpen bij mijn oordeel of een kind logopedie nodig heeft of dat verwijzing naar een audiologisch centrum geïndiceerd is. Ik kan dat dan terugkoppelen naar de jeugdarts of gericht advies uitbrengen over de taalontwikkeling van het kind aan de ouders. Ik gebruik de Speakaboo veel en adviseer collega’s om ermee te werken, omdat het een heel makkelijk instrument is. Ik zie dat collega’s het ook steeds meer gaan inzetten."

'De Ipad breekt het ijs'

"Vaak zijn kinderen de eerste keer dat ik ze zie verlegen en verschuilen ze zich achter de ouder. Maar de iPad breekt dan vaak het ijs: die kennen ze vaak al. Ze mogen in de app een soort spelletje doen, ‘deurtjes’ openen, en dat lokt vaak taal uit. Ze zeggen woorden na en dat helpt mij en de ouders om goed te kunnen luisteren naar de spraak van het kind. Het kind vergeet even dat het verlegen is. Het verschilt natuurlijk wel per kind, soms kan een kind niet de concentratie ervoor opbrengen. Voor ouders is het fijn dat ze kunnen meeluisteren en op de klanken kunnen letten.

Ik doe de afname meestal in het Nederlands, ook als een kind meertalig opgroeit. Ik neem de test alleen in de moedertaal van het kind af, als het kind nog nauwelijks in contact is geweest met de Nederlandse taal. Bij een niet Nederlandse afname gebruik ik de hulp van de ouder. Ik laat het kind de plaatjes van de woorden zien die we proberen uit te lokken. De ouder kan het kind aansporen het woord te zeggen en eventueel na te zeggen. Het geeft je een goed beeld van de spraakproductie en afhankelijk daarvan kan ik een advies opstellen of doorverwijzen. Ik gebruik de app bij kinderen die meertalig zijn of niet meertalig zijn.

De app is handig in gebruik, je hoeft niet op een apart blaadje te noteren wat het kind juist zegt, maar kunt dit direct aangeven met de verborgen knoppen. Je kunt terugkijken en terugluisteren, dat vind ik ook heel praktisch. Ook is het mogelijk om in details te noteren wat het kind zegt. Daarvoor kun je de uitprintbare scoreformulieren gebruiken die op de website staan. Mijn tip voor collega’s: Ga ermee aan de slag en je zult merken hoe prettig het werkt. Er zijn al veel talen beschikbaar. De Bulgaarse taal staat nog op mijn eigen wensenlijstje!”

Download de Speakaboo app

Ben je na het lezen van dit verhaal enthousiast geworden en wil je meer erover weten? Lees meer over Speakaboo.